Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


87 document(en) met "Versies" • Resultaten 61 tot 80 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 74, December 2000 • De kunst van het kijken
Van elke voorstelling die wordt opgevoerd, worden evenveel versies gezien als er toeschouwers zijn

Nr. 74, December 2000 • Jeroen Peeters • Het kijken vormt de inzet
Het zijn deels herwerkte versies van kritieken die eerder verschenen in de Financieel-Economische Tijd, deels recente aanvullingen

Nr. 75, Maart 2001 • Marianne Van Kerkhoven • Belangrijke kunst gooi je toch niet weg...
Niemand heeft nog over Der Theatermacher geschreven sinds die in première ging en we spelen hem al negen of tien jaar in drie verschillende versies

Nr. 77, Juni 2001 • Loek Zonneveld • 'En toch beweegt ze'
Gretigheid Ger Thijs heeft voor zijn voorstelling bij het Nationale Toneel de drie versies, vooral de laatste twee, in elkaar geschoven, het stuk zijn strenge episodisch-epische structuur

Nr. 77, Juni 2001 • Rud Vanden Nest • (H)AMLET(T) of De Muizenval
Conclusie Uit al het bovenstaande mag blijken dat de Hamlet-versies van Decorte en Ritsema, hoe vakkundig en geslepen ze allebei ook zijn, in menig opzicht als mekaars tegenbeeld kunnen...De politieke dimensie van het stuk gaat in beide versies verloren: bij Ritsema zit Fortinbras weliswaar in de integrale tekst, maar hij komt er ook nooit uit; bij Decorte is de figuur verdwenen, wat...Beide voorstellingen bestaan hoe dan ook 'onder verwijzing naar' (het origineel, de vorige versies, de films...). Misschien is dit met dit stuk onvermijdelijk

Nr. 78, Januari 2001 • De mooie hartstocht van weleer: Rosmerholm
Met zijn woeste, schoensmeer-afgevende Othello, zijn 'vuilbak'-versies van Hamlet en King Lear

Nr. 79, December 2001 • Katrien Darras • Eerbare voorstellen: October/Oktobre van Dito'Dito
het werken aan de multimediale voorstelling Voetstappen in de nacht (1996-1998, Vlaamse, Franse, Engelse en Spaanse versies) opleverde

Nr. 79, December 2001 • Marleen Baeten • De emoties komen later wel vanzelf: Bentekik...
het werken aan de multimediale voorstelling Voetstappen in de nacht (1996-1998, Vlaamse, Franse, Engelse en Spaanse versies) opleverde

Nr. 82, Juni 2002 • Rud Vanden Nest • Einmal ist keinmal
Wie de oorspronkelijke versie heeft gezien en ouder is geworden met het stuk, komt dus onvermijdelijk tot de conclusie dat het ideale Kontakthof wellicht de combinatie van beide versies is. Scherp als

Nr. 83, Januari 2002 • Katleen Van Langendonck • De extase van de toeschouwer
De strakke structuur van de eerste versies van Het Sprookjesbordeel - bij de keuze van een bepaalde kaart hoorde een bepaalde kleur, lichtinval, vastgelegde rekwisieten en een specifiek verhaal...de meeste boeken maakt hij mannelijke en vrouwelijke versies van hetzelfde verhaal

Nr. 83, Januari 2002 • Erwin Jans • De intieme band tussen oorlog en media
De makers kregen deze tape per toeval in handen en stelden tot hun verbazing vast dat Sati drie versies van zijn boodschap maakte

Nr. 85, Februari 2003 • Luk Van den Dries • In memoriam Carlos Tindemans: 1931-2002
En had hij al vele andere versies van datzelfde stuk gezien

Nr. 87, Juni 2003 • Wouter Hillaert, Els Van Steenberghe • Een volwassen perspectief op het kind: kaspar/kasperkasperken...
Ondanks al deze divergenties blijven de twee versies veeleer op elkaar lijken dan van elkaar te verschillen

Nr. 90, Februari 2004 • Jeroen Versteele • Het geheim van de stilte: Veldslag voor...
Lanoyes versies van de gedichten (verzameld in de bundel Niemands Land) én zijn voordracht ervan in Veldslag voor een man alleen bevatten gelijkaardige gevoelsladingen en zijn minstens even

Nr. 90, Februari 2004 • Christoph De Boeck • Een genetisch rapport: De genesis van Closer
van de wanden zouden de geprojecteerde versies van de performers elkaar wel aankijken

Nr. 91, April 2004 • Geert Sels • Het verleden tot leven gebracht: Twee nieuwelingen...
De versies die in Conversations with Peter Brook, 1970-2000 staan, zijn dat wel en lijken me dicht bij de ruwe materie te liggen

Nr. 91, April 2004 • Erwin Jans • Oedipus, Echnaton en Nasser: De Griekse tragedie...
De Egyptische versies hebben een intensiteit, een rijkdom en een resonantie in het maatschappelijke leven die veel succesvoller en centraler zijn geweest voor het theatrale leven van de cultuur...Van de mythe bestaan verschillende versies

Nr. 93, Januari 2004 • Elke Van Campenhout • Exotiek of ontvoogding?: Reacties op de video-performance...
Tn'ziyè wordt imam Hussein bin Ali om het leven gebracht in een spectaculair schouwspel, waar in de meest exuberante versies de strijdtonelen te paard worden uitgevochten op het cirkelvormige

Nr. 94, December 2004 • Jeroen Versteele • Het dubbelleven van een begeerde vrouw: Sylvia...
De herhaling van dit stuk levensverhaal heeft niet enkel een ontdubbelend effect door de geschiedenis op te splitsen in twee versies - ze brengt ook een heel aparte tijdservaring teweeg

Nr. 96, April 2005 • Bojana Cvejić • 'The Way to Make Something Yours is...
Nadenkend over het verschil tussen de versies uit 1955 en 1982, benadrukt Paxton dat, hoewel het moment van de opvoering vandaag vastgelegd en gemanipuleerd wordt, ze toch nooit twee keer op dezelfde


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK