Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


129 document(en) met "vertalen" • Resultaten 61 tot 80 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 48, Februari 1995 • Ilse Vandesande • Splendid's van Jean Genet door Het Zuidelijk...
Hij slaagt erin blinde agressie te vertalen in poëzie

Nr. 49, April 1995 • Véronique Rubens • Verborgen intenties
De grote verhoudingen vertalen zich niet alleen in het aantal dansers en muzikanten van het Ictus-ensemble, maar ook en vooral in de conceptuele ballast die Amor Constante met zich meedraagt

Nr. 49, April 1995 • Alex Mallems • Te kijk en te koop
deze ijsbergreeks komen er handige boekjes over de recente geschiedenis van de podiumkunsten in Vlaanderen, over vertalen voor het theater, studies en rapporten over kunstbeleid, kunst en

Nr. 49, April 1995 • Dieter Lesage • Niet alleen theater
vertalen

Nr. 50, Juni 1995 • (colofon)
deze ijsbergreeks komen er handige boekjes over de recente geschiedenis van de podiumkunsten in Vlaanderen, over vertalen voor het theater, studies en rapporten over kunstbeleid, kunst en

Nr. 50, Juni 1995 • Johan Reyniers • Tournée générale!
Dat zie je meteen als je het weer zou gaan vertalen

Nr. 50, Juni 1995 • Pascal Gielen • Kritische verhoudingen
Hoe scherp de blik van de criticus ook is, zijn werk wordt pas interessant wanneer hij gaat vertalen, wanneer hij onthullingen doet die de rest op het eerste gezicht onwaarschijnlijk achtte

Nr. 51, Augustus 1995 • (advertentie)
deze ijsbergreeks komen er handige boekjes over de recente geschiedenis van de podiumkunsten in Vlaanderen, over vertalen voor het theater, studies en rapporten over kunstbeleid, kunst en

Nr. 55, April 1996 • Bruno Koninckx, Kurt Melens • De tering naar de nering gezet
Soms kan je dat vertalen in co-produkties, maar voor sommige projecten is dat niet de meest aangewezen oplossing...De Parade: Tijdens het eerste jaar van de subsidie hebben we onze werking zelfs internationaal kunnen vertalen, in Edinburgh

Nr. 55, April 1996 • Geert Opsomer • Herhaling, waanzin, discipline
beeldvorming rond het werk van Fabre te verfijnen, te vertalen en te verdiepen, dus niet als evaluatie-instrument

Nr. 56-57, Augustus 1996 • Stefan Hertmans • De dans als onmogelijke figuur
Ritsema om een nieuwe formulering voor een oud engagement terug te vertalen naar deze tijd

Nr. 60, Juni 1997 • Jef Aerts • Het contaminerende spreken
Meer zelfs: de verschuivingen die met het vertalen optreden, vormen net de aanleiding om op zoek te gaan naar nieuwe ervaringen en (artistieke) samenwerkingsverbanden

Nr. 60, Juni 1997 • Griet Op de Beeck • De traagheid die twijfel toelaat
En die rijkdom weet hij, met het metier dat hij verworven heeft, naar de scène te vertalen

Nr. 61, Januari 1997 • Marianne Van Kerkhoven • De drager van het verhaal
Wellicht moeten we de begrippen 'onhandelbaarheid' en 'eigengereidheid' positiever vertalen: zijn zij niet de tekenen van een voortschrijdende emancipatie van het individu, die nu ook het domein van

Nr. 63, Maart 1998 • Dirk Pauwels • Manifest: Ze zien er zo gelukkig uit
cultuur - nog vóór de potjes verdeeld werden - meedeelde dat hij de jeugdteaters positief zou discrimineren'. Dat laatste zou zich vertalen in een subsidiair inhaalmanoeuvre waardoor een aantal jeugdtheaters

Nr. 64, Juni 1998 • Ludo Verbeeck • Littekens schreeuwen om wonden
Vertalen zal wel altijd een bijzondere opgave blijven, zeker waar het Müller betreft; de appreciatie vanwege de lezer zal dus navenant zijn

Nr. 64, Juni 1998 • Claude Lévi-Strauss • Manifest
het teken toelaat en zelfs eist, dat er in deze werkelijkheid een zekere hoeveelheid menselijkheid opgenomen is. Volgens de krachtige maar moeilijk te vertalen uitdrukking van Pierce: 'It addresses

Nr. 64, Juni 1998 • Maaike Bleeker • Het Visible Human Project als schouwtoneel van...
de dwarsdoorsneden te kunnen vertalen naar organen en die te kunnen plaatsen ten opzichte van elkaar

Nr. 65, Januari 1998 • Marianne Van Kerkhoven, Marleen Baeten • Produceren in een groot huis - 1
Eén artistiek medewerker zal dat dan vertalen in de strijd tussen de seksen; een ander duidt dat politiek of geschiedkundig-maatschappelijk

Nr. 66, December 1998 • Peter Anthonissen • Genotvolle wonden
Boos zelfs was ik, omdat ik meende een auteur te treffen die met zijn ideeën te koop liep, zonder er zich om te bekommeren hoe deze naar een publiek te vertalen


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK