Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


117 document(en) met "Franstalige" • Resultaten 81 tot 100 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 69, Januari 1999 • Pascal Gielen • Dans in Vlaanderen 1980 - 1995
Daarenboven biedt de Franstalige organisatie productionele ondersteuning aan hedendaagse choreografen en tracht ze via een dansfestival de regionale creativiteit aan te wakkeren

Nr. 70, December 1999 • Marianne Van Kerkhoven • Un acte d'amour, un acte de confiance
Voor je de drempel overstapt, zou je nooit vermoed hebben dat hier één van de grootste uitgeverijen van Franstalige theaterteksten in de hele francofone wereld is gevestigd...ook Franstalige Afrikaanse voorstellingen werden gespeeld...Al gauw voegden zich hierbij de belangrijkste auteurs van de Franstalige Gemeenschap, zoals Jean Louvet die mij kwam opzoeken en zei: 'Als Waal wil ik in Wallonië uitgegeven worden

Nr. 70, December 1999 • Wim Van Gansbeke • Een fin du monde van het fin...
Dat heeft ook te maken met de manier waarop professionele en niet-professionele, autochtone en allochtone, Nederlands- en Franstalige acteurs (of spreek ik beter van performers

Nr. 70, December 1999 • Bart Eeckhout • Het monstertje heet Calimero
Aan de andere kant staat de Franstalige Gemeenschap...De Franstalige gesprekspartners zijn op één hand te tellen, over allochtonen wordt niet eens gesproken

Nr. 70, December 1999 • Marleen Baeten • Jeugdtheater XL
Franstalige Belgen). Daarnaast geldt ook voor Tweetakt dat er meer inspanningen moeten gedaan worden om artiesten en publiek uit het volwassenencircuit te bereiken

Nr. 73, Januari 2000 • Tone Brulin • TERUG NAAR DE BRON
Eerst voor de Franstalige gezelschappen...Maar zo min als hun Franstalige collega's traden de Vlaamse gezelschappen op voor de Kongolezen...Maurice Huisman (die later directeur van de Muntsschouwburg zou worden) had zowel Nederlandstalige als Franstalige teams naar de Kongo gestuurd om plaatselijk talent klaar te stomen voor shows vol

Nr. 73, Januari 2000 • Luc Vandeweyer • 'DE GROTE ZUIVERINGSDAG BREKE AAN IN AL...
Franstalige politieke leiders suggereerden herhaaldelijk een verwantschap tussen de Vlaamse opstelling in het communautaire conflict en het Groot-Servische streven, etnische zuiveringen inbegrepen

Nr. 76, Maart 2001 • Marianne Van Kerkhoven • On monte à Paris, on monte à...
Als ik naar voorstellingen met Franstalige of Vlaamstalige wortels kijk, zie ik uiteraard een verschil, maar waarin dat zich precies uitdrukt is moeilijk te omschrijven...Ze hebben het theater compleet veranderd en dat zie ik niet aan Franstalige kant...Mijn Franstalige collega’s begrijpen niet dat Franstalige politici in Brussel Engels spreken

Nr. 76, Maart 2001 • Erwin Jans • Het meervoud van de multicultuur
En maken we dat onderscheid al niet tussen het Nederlandstalige en het Franstalige acteren...Het Franstalige acteren zou dan veel retorischer zijn, kunstmatiger op een bepaalde manier, naar ons aanvoelen overdreven, te eenduidig soms, te weinig ambigu

Nr. 76, Maart 2001 • Redactie Etcetera • De weefsprong
Guido Fonteyn bericht over het Franstalige theater in Wallonië en in Brussel

Nr. 76, Maart 2001 • 
monte à Paris, on monte à Bruxelles Marianne Van Kerkhoven in gesprek met Guido Fonteyn over het Franstalige theater in Brussel en Wallonië

Nr. 75, Maart 2001 • Advertentie
Reserveren voor de franstalige (6 12/05) of de nederlandstalige versie (16 18/05) kan vanaf 15/03 op 070/222.199

Nr. 77, Juni 2001 • Marc Didden • Wie vindt dat hij niets meer kan...
Het Franstalige theater is in regel nogal laborieus... Etcetera: Ik ervaar wel eens dat Franstalige acteurs niet gewoon zeggen dat ze aan 't repeteren zijn maar wel dat ze met 'un travail sur...En nogmaals: een Franstalige acteur die in een stuk terechtkomt, stelt zich ten dienste van een auteur en een regisseur, een Vlaamse acteur vraagt zich af: 'Wat moet ik hiermee...Bestaat er enerzijds nog altijd bij iedere Franstalige, dus ook Belgische acteur zo'n droom van 'monter à Paris'? En anderzijds: heeft Parijs een beeld van wat er hier in het Franstalige theater

Nr. 77, Juni 2001 • Rudi Laermans • De kunstenaar, de stad en Brussel
Het wordt structureel gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, bracht meerdere choreografieën op muziek van de Franstalige componist Thierry De Mey, resideert in de federaal-Belgische Muntschouwburg

Nr. 77, Juni 2001 • Inhoudstafel
Beukelaers, over hoe het Nederlandstalige en het Franstalige theater zich in Brussel tegenover elkaar gedragen

Nr. 77, Juni 2001 • Katrien Darras • 'Gewoon een avondje schoonheid zaaien'
De voorstelling ging begin dit seizoen in première in het Franstalige Théâtre Les Tanneurs

Nr. 78, Januari 2001 • (advertentie)
Deze Franstalige voorstelling is volgend jaar ook te zien in Brussel in de Hallen van Schaarbeek (1, 2 en 3 mei) en het Kaaitheater (28, 29 en 30 augustus). Meer info hierover, maar

Nr. 79, December 2001 • Katrien Darras • Eerbare voorstellen: October/Oktobre van Dito'Dito
Het programma ging per weekend afwisselend door in BSBbis (het tijdelijk onderkomen van de Beursschouwburg) en in het Franstalige L'L, een sympathieke theaterzaal in de Matongewijk, die tijdelijk

Nr. 80, Februari 2002 • Marianne Van Kerkhoven, Marleen Baeten • Op zoek naar 'het leven van de...
hildegard de vuyst: Waarom heet onze Franstalige tegenvoeter Théâtre National en zijn wij geen 'nationaal' toneel...Dat veronderstelt een openheid naar de wijk hier, Molenbeek, naar de Franstalige gemeenschap, naar alle mogelijke segmenten van de samenleving

Nr. 83, Januari 2002 • Pieter T'Jonck • Een andere kijk op cultureel Brussel: KunstenFESTIVALdesArts...
Franstalige voorstellingen spelen in Vlaamse theaters en vice versa, in de samenwerkingsverbanden met bestaande theaterhuizen wordt de taalgrens vrolijk genegeerd


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK