Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


52 document(en) met "dialect" • Resultaten 21 tot 40 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 35, September 1991 • Peter De Jonge, Erwin Jans, Dirk Verstockt,... • KRONIEK
Ze spreken allen moeiteloos het dialect waarin Buysse zijn stuk heeft geschreven, een taal die ten zuidwesten van Gent gesproken wordt

Nr. 37, April 1992 • Luk Van den Dries, Erwin Jans • Luk Perceval
Etcetera: Het dialect in Voader heb je omschreven als hard, scherp, armoedig

Nr. 39, December 1992 • Jean Pierre Rondas • De criticus als dilletant
meer dan het gebruik van dialect of van verkavelingsvlaams op de planken

Nr. 41, April 1993 • Agna Smisdom • Tableau vivant van de geborneerdheid
Bob Snijers hertaalde Oom Wanja in een vertrouwd klinkend idiolect, met een accent dat Vlaams aandoet, zonder er een aanwijsbaar dialect van te maken

Nr. 42, Juni 1993 • Katrien Jacobs • Over de val van een keizer-travestiet
Ik denk ook dat Liz LeCompte het stuk daarom gekozen heeft, omdat de taal zo aantrekkelijk is en omwille van het duet tussen het zwarte dialect van Jones en het cockney dialect van Smithers

Nr. 43, November 1993 • Bruno Koninckx • Kartonnen, holle en andere dozen
Dialect Zeker voor een produktie als Dozen klinken al die dure woorden en formuleringen overdreven, hol en vooral: niet van toepassing...de taal die gehanteerd wordt, is die van Sierens meteen te herkennen, al zit er ook hier een variatie in: de teksten zijn min of meer in het dialect...Je kan zeggen dat dat dialect goed aansluit bij de sociale status van de meeste personages

Nr. 46, Januari 1994 • Bruno Koninckx • Peter De Graefs Ombat
Ook in de taal die De Graef hanteert zit een mooi evenwicht: die varieert van een sappig dialect over gewone spreektaal tot poëzie

Nr. 46, Januari 1994 • Geert Opsomer, An-Marie Lambrechts • De 'historische' stap van de KNS naar...
De Keuken is een spectaculair stuk, een volks stuk, dialect, kortom, alles wat een volk maar kan behagen

Nr. 47, December 1994 • Inés Sauer • Grimm
plat Duits, een oud dialect uit Pommeren, begint ze het sprookje Von dem Machandelboom te vertellen

Nr. 48, Februari 1995 • Kurt Vanhoutte • Frank Castorf in de Volksbühne
Een doorgedreven theaterduits, een jammerlijk spraakgebrek, een knallend dialect verminken ieder woord en maken van de tekst een aaneenrijging van platitudes

Nr. 50, Juni 1995 • Johan Reyniers • Tournée générale!
Want ik geloof dat we op De Coninck hebben moeten wachten om te kunnen lezen dat 'het ongelooflijke van die hele dialectbewerking was dat het dialect het antieke pathos krachtdadiger liet voortbestaan...dan beschaafd Nederlands dat zou kunnen, de allergrootste gevoelens, ja, in dialect kunnen die nog...blijkbaar hun eigen schoolse leven; in het afwisselen van dialect en standaardtaal wordt hun eigen taligheid in het Vlaanderen van vandaag haarscherp uitgelicht; in hun eigen lichamelijkheid zoals die tot

Nr. 53, December 1995 • Inge Arteel • Wie heeft Ödön von Horväth gezien?
Hij wil niets weten van dialect want dit leidt te gemakkelijk tot plat realisme...Neen, 'er mag geen woord dialect gesproken worden...Ieder woord moet algemeen beschaafd uitgesproken worden, evenwel zoals iemand die anders enkel dialect spreekt en zichzelf er nu toe dwingt beschaafd te praten

Nr. 53, December 1995 • Kurt Vanhoutte • De taal van de schouwburgen
De personages onderscheiden zich met name van elkaar doordat ieder de tekst met een ander dialect gaat inkleuren...de ntg-produktie blijkt de verdubbeling van dit gegeven door dialect niet te werken...Franjes Dialect verwacht je niet zo gauw in een produktie van Franz Marijnen

Nr. 55, April 1996 • Jef De Roeck • La mémoire en jeu
Het boek handelt over franstalig professioneel volwassenen theater en niet over kindertheater, poppentheater, amateurtheater, studententheater, theater in dialect of danstheater, tenzij in verband met

Nr. 58, December 1996 • Marianne Van Kerkhoven • Luisteren naar wie niet wordt gehoord
dialect geschreven was

Nr. 61, Januari 1997 • Griet Op de Beeck • 'k Moest alleen JA zeggen
Een idioom dat, zo kan Sierens zelf niet genoeg benadrukken, al te vaak verkeerdelijk voor Gents dialect gehouden wordt

Nr. 64, Juni 1998 • Bart Eeckhout • Veelkantige bewegingen
Een jongeman - performancekunstenaar Kris Maes - leidde in een Gents dialect van het Spaans het publiek binnen in de obscure kamer

Nr. 65, Januari 1998 • Marleen Baeten • Een verlangen naar onsterfelijkheid
Ook hier dus een keuze voor dagelijkse banaliteiten en dialect, maar dan niet ten dienste van een krampachtig nagestreefde authenticiteit...Geen dialect hier

Nr. 69, Januari 1999 • Claire Swyzen • Heimattheater
Om de couleur locale van 'het volk' weer te geven, kiezen jonge theatermakers voor dialect of voor het ondertussen weinig originele hebdegij-Vlaams dat tegenwoordig in het theaterlandschap - je zou...Heeft men de naturel aandoende, aan het dialect refererende schriftuur van Louis Paul Boon en van hedendaagse toneelauteurs als Eric De Volder, Arne Sierens en Filip Vanluchene willen imiteren...Waarom is er nergens een toneelstuk te zien over een West-Vlaamse hormonenmaffiabons in maatpak, met een Rolex aan de pols, die in een authentiek dialect via zijn gsm aandelen van Lernout&Hauspie

Nr. 70, December 1999 • Ivo Kuyl • Vermaningen vanuit de ivoren toren
soort dialect spreken, dat voortgestuwd wordt door een panisch ritme


Toon volgende resultaten