Advanced Search found 1 item(s) featuring "Maurice Donnay"
1926 Molière: "De ingebeelde ziekte" (Lode Monteyne)
- . . . schrijver vertolkte. Pieter de la Croix vertaalde het in 1686 in het Nederlandsch. * * * «Il y a -- aldus Maurice Donnay -- de tout dans ce «Malade imaginaire» : de la comédie gaie, de la comédie cruelle, de la grande comédie, de la farce. . . .
- . . . publiek te toonen. Evenals Mr Fleurant, de leverancier van laxeermiddelen en drankjes, die zich verrijkt ten koste van Argan. Heel ter snee merkt Donnay op: «Van als het doek opgaat ruikt het naar de apotheek !» -- Argan beeldt zich in, dat hij ziek is en voert al . . .
- . . . besteld op het kerkhof van Saint-Joseph. Om te besluiten ontleenen we nog deze samenvattende waardeering van den grooten dichter aan het boek, dat Maurice Donnay aan zijn leven en zijn werk wijdde : «Het werk van Molière is dat van een dichter-tooneelspeler, van een groot acteur, . . .