Henry Soumagne : "Bas-Noyard"
Willem Putman, 1924-03-04
Source
Willem Putman, Tooneel-groei (1921-1926): Indrukken over het na-oorlogsch tooneel-herleven in ons land. Brugge: Excelsior, 1927, pp. 132-137.
Items that may be related to this text • More...
- ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Gogol : "Le Revizor"... 1926-02-13
- ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Jules Romains : "Kno... 1924-05-05
- ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Jules Delacre : Het ... 1925-06-01
- ◼◻◻◻◻ Karel Van de Woestijne: TOONEEL TE BRUSSEL... 1922-04-27
- ◼◻◻◻◻ Karel Van de Woestijne: TOONEEL TE BRUSSEL... 1921-01-24
Een nieuw stuk van den Belgischen tooneelschrijver
Pierre Parmentier, "employé du fisc", komt met zijn vrouw en zijn secretaris, Sourwyl, te Bas-Noyard, een minuscuul dorpje, dat zijn bestaan dankt aan eene onoverkomenlijke ruzie omwille van een geworgden haan. Het nestje telt op zijn geheel 14 inwoners, namelijk twee families, ieder bestaande uit zeven leden, die natuurlijk in een dagelijksch onverzoenbaar twisten malkander het leven onmogelijk maken. Parmentier wordt triomfantelijk ontvangen en houdt eene gelegenheidsrede, iets wat hij gewoonlijk schijnt te doen, doch wat niet altijd even goed uitvalt : wij vernemen namelijk al gauw, dat na een interpellatie, precies naar aanleiding eener rede van dezen voorbeeldigen ambtenaar, die in den gloed zijner voordracht een geschiedkundigen datum verkeerd had aangehaald, de eerste minister gevallen is, meeslepende natuurlijk het heele ministerie en ten slotte ook Parmentier zelf. Hij ziet zich genoodzaakt, naar andere bestaansmiddelen uit te kijken en nu blijkt, dank aan de vindingsrijkheid van secretaris Sourwyl, juist het dorpje Bas-Noyard eene uiterst geschikte plaats om er de oplossing voor den "struggle for life" zonder veel inspanning te vinden. De verkiezing van een burgemeester staat namelijk voor de deur; ieder der beide families heeft haar kandidaat en van zoo haast mijnheer en mevrouw Parmentier zich als inwoners van Bas-Noyard laten inschrijven, wordt een verwoede campagne ingezet om hun definitieve stemmen te winnen -- verwoed inderdaad voor de betrokken familieleden, vermakelijk voor onzen belangrijken kiezer. In II zien wij hem uitgestrekt op een divan in ongestoord dolce far niente, zijn secretaris vragen stellend op Oostersche wijze : "Dis-moi Sourwyl, comment je suis logé ?" Zijn woonhuis is inderdaad zeer smaakvol (het voortreffelijk décor dankten wij aan M. André Blandin). "Dis-moi, Sourwyl, comment je suis nourri ?" De beide families overstelpen den gelukkig-afgestelden ambtenaar met geschenken. "Dis moi, Sourwyl, comment je suis aimé ?" De jonge meisjes uit het dorp zijn rond hem geschaard met de blinde offer-vaardigheid van harem-dames. De hemel blijft wolkenloos, totdat eindelijk een beslissing ten gunste van een der beide partijen niet meer kan uitgesteld worden en meteen rijst de groote moeilijkheid op : voor wien zal Parmentier zijn stem uitbrengen ? Een standpunt innemen beteekent hier natuurlijk voor hem : zijn eigen vonnis onderteekenen, want na de kiezing laten winnaar en verlorene hem stikken. Een plezierige vondst lost deze beangstigende twistvraag op ; Parmentier stelt zijn eigen kandidatuur, en op aanraden van zijn vrouw, die nu ineens een echtgenoot-burgemeester wil hebben, begint hij een eigenaardigen kiesveldtocht met "rendez-vous" te geven aan al de vrouwelijke ingezetenen van Bas-Noyard. Wij vinden hem in III, uitgeput na deze electorale campagne, liggende in een zetel, wijl zijne vrouw hem versterken komt met rhum en eieren. De verkiezing grijpt plaats, en dadelijk er op vernemen wij den verras senden uitslag : niet slechts de vrouwelijke maar alle stemmen zijn ten gunste van Parmentier, zoodat de triomfantelijk-gekozene een ontstelden blik naar zijn gade werpt, in de overtuiging dat zij ook, van haren kant, "propaganda" heeft gemaakt. Geen van beiden echter neemt het tragisch op -- integendeel ! Hun wensch is vervuld en de dorpelingen huldigen hun nieuwen burgemeester met geestdriftig hoerageroep en de plaisante tonen van één enkele trombone.
Altijd zijn de vertooningen in het "
Reeds werd de klucht ons in het "
Gelukkige auteur, die met dergelijke piëteit "gediend" wordt!
Items that may be related to this text
- ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Gogol : "Le Revizor"... 1926-02-13
Bas-noyard • Hippoliet van Peene • Jules Delacre • (author) Willem Putman • Henry Soumagne - ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Jules Romains : "Kno... 1924-05-05
Ferdinand Crommelynck • Théâtre du Marais, Brussel • Henry Soumagne • Jules Delacre • (date-year) 1924 • (author) Willem Putman - ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Jules Delacre : Het ... 1925-06-01
Maurice Maeterlinck • Prosper Mérimée • Théâtre du Marais, Brussel • A quoi rêvent les jeunes filles • Alfred de Musset • Jules Delacre • (author) Willem Putman - ◼◻◻◻◻ Karel Van de Woestijne: TOONEEL TE BRUSSEL... 1922-04-27
Maurice Maeterlinck • Alfred de Musset • Jules Delacre • Aurélien Lugné-Poe • Théâtre du Marais, Brussel - ◼◻◻◻◻ Karel Van de Woestijne: TOONEEL TE BRUSSEL... 1921-01-24
Maurice Maeterlinck • Ferdinand Crommelynck • Aurélien Lugné-Poe • Pierre Carlet de Chamblain de Mariveaux • Théâtre du Marais, Brussel • Emile Verhaeren • Jules Delacre - ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Marcel Achard : "Mal... 1925-11-07
Théâtre du Marais, Brussel • vrouw • Jules Delacre • (author) Willem Putman - ◼◻◻◻◻ Karel Van de Woestijne: TOONEEL TE BRUSSEL I... 1923-04-28
Alfred de Musset • Jules Delacre • Théâtre du Marais, Brussel • A quoi rêvent les jeunes filles - ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Luigi Pirandello : "... 1924-11-04
vrouw • Théâtre du Marais, Brussel • (date-year) 1924 • (author) Willem Putman - ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Raymond Rouleau : De... 1926-03-15
Jules Delacre • Théâtre du Marais, Brussel • (author) Willem Putman - ◼◻◻◻◻ Willem Putman: Fernand Crommelynck ... 1925-02-21
Maurice Maeterlinck • Ferdinand Crommelynck • (author) Willem Putman